Mais, qui est donc la Befana ?
«La Befana vien di notte con le scarpe tutte rotte »
Mais, qui est donc la Befana ?
«La Befana vien di notte con le scarpe tutte rotte » est le début d’une comptine que connaissent tous les enfants d’Italie et qui fait partie du patrimoine Italien, ainsi que croquemitaine ou la méchante sorcière pour d’autres pays.
Et la Befana est une vieille femme en haillons et chaussures trouées, qui arrive la nuit pour distribuer soit des bonbons, soit du charbon, selon que les enfants ont été sages ou turbulents. Mais, cette vieille femme aux allures de sorcière ne fait vraiment pas peur aux enfants, qui la taquinent et la provoquent, se l’approprient avec des chansons moqueuses.
La légende dit que c’est seulement dans les premiers jours de janvier qu’elle se glisse dans les maisons, parce que, il y a très longtemps, lorsqu’elle rencontra les rois mages qui lui parlèrent de la naissance de l’enfant Jésus, elle refusa de sortir de chez elle et de leur indiquer la route qu’ils demandaient.
Depuis, emplie de culpabilité et de remords, elle sillonne l’Italie, en distribuant surtout des bonbons et en espérant que l’un des enfants endormis, soit le petit Jésus.
Ainsi, en Italie, en janvier, mais aussi pendant le reste de l’année (ah, la combinazione !) les petits Italiens chantent et appellent la Befana dans l’espoir d’avoir des bonbons, mais aussi pour avoir un peu peur. Pas trop, pas vraiment, mais un peu, histoire d’avoir des émotions en plus des bonbons, parce que vraiment elle a une sale allure la vieille sorcière repentie, en haillons et chaussures trouées et qui chevauche son balai, comme dans toute bonne légende. Les enfants ont d’autant moins peur, que pour conjurer les mauvais rêves et symboliquement faire disparaître ce qui est vilain ou mauvais, dans quelques villes d'Italie, certains jours de janvier se terminent par des grands feux de joie dans lesquels on "brûle la vieille".
Et puis, parce qu’en Italie, tout fini toujours par des chansons et un bon repas, voici l’histoire chantée de la Befana :
La Befana vien di notte, con le scarpe tutte rotte, con capello alla romana, viva, viva la Befana.
Et en français …
La Befana vient la nuit, avec ses chaussures trouées, son chapeau à la Romaine, vive, vive la Befana (sous entendu que l’on aime)
Recette des befanini
En Italie, pour l'Épiphanie, on confectionne des gâteaux en hommage à la Befana. Ils sont affectueusement surnommés les «Befanini». Ceci est une recette facile, que vous pouvez personnaliser en y ajoutant des fruits secs ou des pépites de chocolat.
Ingrédients : - 500g de farine – une pincée de sel - 200g de sucre - 200g de beurre - 1/2 verre de lait - 1 zeste de citron - 1 sachet de levure - en option du chocolat ou du raisin en décoration
Préparation : Battre les œufs avec le sucre jusqu’à ce que le mélange devienne mousseux. Ajouter le beurre, la farine, le sel, le lait. Continuer à mélanger pour obtenir une pâte homogène. Ajouter l’écorce du citron râpé et la levure. Pétrir pendant quelques minutes. Faire reposer le mélange dans le frigo pendant 30 minutes. Etendre la pâte et la découper de la forme des petits moules à gâteaux dans lesquels vous les placerez. Faire cuire à four chaud (180°) pendant 15 minutes.