There are no translations available. Le lecteur de cadavres Antonio Garrido
Inspiré d’un personnage réel, Le lecteur de cadavres nous plonge dans la Chine Impériale du XIIIe siècle et nous relate l’extraordinaire histoire de Ci Song, un jeune homme d’origine modeste sur lequel le destin semble s’acharner. Après la mort de ses parents, l’incendie de sa maison et l’arrestation de son frère, il est contraint de fuir son village avec sa petite sœur malade. |
There are no translations available. Amour sur le rivage de Michal Govrin
Sous l’apparente légèreté d’un trio amoureux, Michal Govrin conduit avec maestria un roman choral dont les protagonistes, animés en ce début des années soixante par un éclatant désir de vivre, partagent un été lumineux dans la petite ville côtière du sud d’Israël où se noue l’intrigue. |
There are no translations available. Marécage Hanté Swamplandia De Karen Russel Éditions Albin Michel La Floride regorge de parcs d'attractions, mais aucun n'est aussi glauque que celui qu'a imaginé Karen Russell. Swamplandia, il faut le dire, est en faillite depuis le décès d'Hilola la dompteuse étoile qui nageait avec les alligators. Abandonnés à eux-mêmes, les trois enfants de celle-ci sombrent dans une sorte d'inconcience qui les livre aux mains de spectres séducteurs et de chasseurs de vautours rapaces, pour aboutir ultimement au pays des morts. Un labyrinthe infesté de moustiques et de dangereux reptiles d'ou l'on ne revient jamais. À moins d'avoir hérité de sa mère , l'art de maîtriser les monstres. Un voyage inititique à travers les Everglades, dont aucun personnage ne sortira innocent.. |
There are no translations available. Lame de fond De Linda Lê
Lame de fond ou Saigon sur Seine est le dernier roman de Linda Lê, déjà récompensée par le prix du roman Fnac. Lame de fond, raconte comment la vie familiale d’un exilé vietnamien à Paris est bouleversée lorsqu’il reçoit une lettre d’Ulma, jeune Eurasienne aussi apatride que lui. L’auteure Linda Lê qui a coupé les ponts avec sont Viet Nam natal explore dans ce roman, tout en nuances le mal être d’un déraciné qui lui ressemble comme un frère, puisqu’il n’a comme elle, qu’un seul refuge: un amour démesuré pour la langue et la littérature française. |
There are no translations available. Le vieux qui ne voulait pas fêter son anniversaire Par Jons Jonasson
|
There are no translations available. Prix Goncourt 2013
«Au revoir là Haut» Pierre Lemaitre
Albin Michel
Rescapés du chaos de la Grande Guerre, Albert et Edouard comprennent rapidement que le pays ne veut plus d'eux. Malheur aux vainqueurs ! La France glorifie ses morts et oublie les survivants. Albert, employé modeste et timoré, a tout perdu. Edouard, artiste flamboyant devenu une «gueule cassée», est écrasé par son histoire familiale. Désarmés et abandonnés après le carnage, tous deux sont condamnés à l'exclusion. Refusant de céder à l'amertume ou au découragement, ils vont, ensemble, imaginer une arnaque d'une audace inouïe qui mettra le pays tout entier en effervescence... Et élever le sacrilège et le blasphème au rang des beaux-arts. |
There are no translations available. Le boson et le chapeau mexicain Gilles Cohen Tannoudji Michel Spiro
Les deux auteurs nous offrent dans ce magnifique ouvrage trois récits. Le premier, qui est la trame du livre, nous conte l'histoire de la science de sa naissance avec la mécanique classique et des deux piliers Galilée et Newton jusqu'à la découverte du fameux boson de Higgs en passant par l'électromagnétisme, la relativité, la physique quantique, la physique des particules et la cosmologie… |
There are no translations available. « L’amour à mort » Bertrand Cantat – Marie Trintignant Fréderic Vézard & Stéphane Bouchet L'appel au secours adressé le 3 juillet 2009 à ses parents par l'épouse de Bretrand Cantat a été, en l'absence de ces derniers, enregistré par le répondeur téléphonique, .de Krisztina Rady. Bertrand Cantat, le chanteur de Noir Désir, cette icône à visage d'ange, se métamorphosant en monstre criminel, agressant son épouse Krisztina Rady sans défense, dans un huis-clos meutrier. où rien ne peut freiner sa violence physique et psychologique. |
There are no translations available. La raison des sortilèges Michel Onfray
Michel Onfray, avec Jean-Yves Clément. Michel Onfray nous fait partager sa passion pour la musique. Ses premières expériences, ses rendez-vous manqués, son éducation musicale en autodidacte, les oeuvres et les compositeurs qui le touchent, mais également sa vision de la musique et de ses liens avec la philosophie. Il nous convie à un voyage en musique, tentant de saisir la «raison des sortilèges».
|
There are no translations available. "Rien ne s'oppose à la nuit" Delphine de Vigan «La douleur de Lucile, ma mère, a fait partie de notre enfance et plus tard de notre vie d’adulte, la douleur de Lucile sans doute nous constitue, ma sœur et moi, mais toute tentative d’explication est vouée à l’échec. L’écriture n’y peut rien, tout au plus me permet-elle de poser les questions et d’interroger la mémoire.
La famille de Lucile, la nôtre par conséquent, a suscité tout au long de son histoire de nombreux hypothèses et commentaires. Les gens que j’ai croisés au cours de mes recherches parlent de fascination; je l’ai souvent entendu dire dans mon enfance. Ma famille incarne ce que la joie a de plus bruyant, de plus spectaculaire, l’écho inlassable des morts, et le retentissement du désastre. Aujourd’hui je sais aussi qu’elle illustre, comme tant d’autres familles, le pouvoir de destruction du Verbe, et celui du silence.
Le livre, peut-être, ne serait rien d’autre que ça, le récit de cette quête, contiendrait en lui-même sa propre genèse, ses errances narratives, ses tentatives inachevées. Mais il serait cet élan, de moi vers elle, hésitant et inabouti.»
Dans cette enquête éblouissante au cœur de la mémoire familiale, où les souvenirs les plus lumineux côtoient les secrets les plus enfouis, ce sont toutes nos vies, nos failles et nos propres blessures que Delphine de Vigan déroule avec force. |
|
|